Por
la letra “G”
Dudé entre dos poetas, Federico García
Lorca, asesinado un año antes de mi nacimiento o el contemporáneo y también granadino, el poeta Luís García Montero (1958), Director del
Instituto Cervantes y Premio Nacional de Poesía, y que cuenta el porqué se hizo
escritor: “El asesinato de García Lorca estaba ahí, en mi ciudad, en la
biblioteca de mis padres, y yo necesitaba devolverle la vida a Federico. Desde entonces vengo herido para saber de mí. Necesito no ser injusto desde la
verdad para seguir luchando contra la mentira.”
Con
tantas guerras abiertas hoy día he escogido este poema:
ORACIÓN
A vosotros,
que cortáis la manzana de la muerte
con el anonimato de una guerra,
os pido caridad.
Por un Dios
en el que jamás he creído.
Por una Justicia
de la que desconfío.
Por el orden de un Mundo
que no respeto.
Para que renunciéis a vuestra guerra,
yo renuncio a mis dudas,
que son parte de mí
como la luz amarga
es parte del otoño.
Y escribo Dios, Justicia, Mundo,
y os pido caridad,
y os lo suplico.
Por la letra
“I”
He escogido al poeta y fabulista Tomás de Iriarte
(1750-1791).
De pequeño
aprendí este refrán que me enseñó mi madre y luego de mayor lo leí en la fábula de
Iriarte. Así él mismo por la cuenta que
le trae apunta la siguiente moraleja: “Hay trajes propios de algunas profesiones literarias, con los cuales
aparentan muchos el talento que no tienen.” Yo lo extrapolo a
algunos presidentes de las naciones actuales …..
LA MONA
Aunque se vista de seda
la mona, mona
se queda.
El refrán lo dice así;
Yo también lo diré aquí,
y con eso lo verán
en fábula y en refrán.
(y acaba)
Pero, sin ir a Tetuán,
también acá se hallarán
monos que, aunque se vistan de estudiantes
se han de quedar lo mismo que eran antes.
Por la letra “S”
Escojo al
poeta del amor, a Pedro Salinas (Madrid 1891-Bostón 1951). Tiene una biografía
tan romántica como su poesía. Siendo secretario general entre 1933 y 1936 de
la Universidad Internacional de Verano de Santander y a pesar de estar
casado se enamoró de la estudiante estadounidense
Katherine R. Whitmore, seis años menor que él. En la Guerra Civil se exilió a
Norteamérica para verse con su amada, no obstante ésta finalmente se casó con otro. Ella falleció en 1982 y autorizó la
publicación de las cartas del poeta, unas trescientas que son un testimonio de
sus quince años de relación.
Un
ejemplo de su poesía amorosa es:
AYER TE
BESÉ EN LOS LABIOS
Ayer te besé en los labios.
Te besé en los labios. Densos,
rojos. Fue un beso tan corto,
que duró más que un relámpago,
que un milagro, más. El tiempo
después de dártelo
no lo quise para nada ya,
para nada
lo había querido antes.
Se empezó, se acabó en él.
Hoy estoy besando un beso;
estoy solo con mis labios.
Los pongo
no en tu boca, no, ya no…
-¿Adónde se me ha escapado?-.
Los pongo
en el beso que te di
ayer, en las bocas juntas
del beso que se besaron.
Y dura este beso más
que el silencio, que la luz.
Porque ya no es una carne
ni una boca lo que beso,
que se escapa, que me huye.
No.
Te estoy besando más lejos.
Por la letra “B”
Aquí he escogido a un romántico por excelencia al poeta Gustavo
Adolfo Bécquer (1836-1870) célebre por sus rimas y leyendas. Entre el final
1860 y principios de 1861 Bécquer fue publicando las “Cartas literarias a una
mujer” en el periódico El Contemporáneo y, en sus cuatro entregas escribió
sobre la poesía, donde define a la mujer como “el verbo poético hecho carne” y,
eso me recuerda a su rima XXI en la que dice:
¿Qué es poesía?, dices mientras clavas
en mi pupila tu pupila azul;
¡Qué es poesía! ¿Y tú me lo preguntas?
Poesía …eres tú
También fue un magnifico
dibujante a plumilla, y os muestro uno de sus dibujos que evoca a mi deporte
preferido: el tenis
Este macabro dibujo, me hace recordar a sus famosas leyendas,
que cuando de joven las leí me causaron pavor algunas de ellas.
Por la letra “E”
Aquí lo tengo claro, por los
recuerdos de las Navidades de mi
infancia, en las que en forma obligada mis hermanos y yo, teníamos que
recitar un poema, que era compensado por
la donación de unas monedas de aquella época por los oyentes familiares. Recuerdo una de los que recite fue: “Canción
del pirata” de José de Espronceda (1808-1842),
que todos vosotros conocéis y que os adjunto un extracto:
Con diez cañones por banda,
viento en popa a toda vela,
no corta el mar, sino vuela
un velero bergantín;
bajel pirata que llaman,
por su bravura, el Temido,
en todo mar conocido
del uno al otro confín.
La luna en el mar riela,
en la lona gime el viento
y alza en blando movimiento
olas de plata y azul;
y ve el capitán pirata,
cantando alegre en la popa,
Asia a un lado, al otro Europa,
y allá a su frente Estambul.
Que es mi barco mi tesoro,
que es mi Dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria la mar.
De mayor, recordando aquellas Navidades de mi infancia,
y el poema “Canción del pirata”, he
sabido que es una composición sobre la libertad y la independencia, por lo que
yo sin saberlo, hará unos 80 años,
recitaba un poema de exaltación al
“Procés independentista de Catalunya”
No obstante hoy día, con lo que
está aconteciendo me da miedo de ser un habitante de un pequeño país.
Por la letra “R”
Por fin, mis queridas
lectoras, una escritora. Tengo el honor
de presentaros a una novelista que en
sus obras defendía siembre los derechos de las mujeres y el horror de las guerras, se trata de la catalana Montserrat
Roig (Barcelona, 1946-1991). Os
adjunto el que creo que es su único poema, que recuerda a Carme Bartolí, payesa de Pirineo, que murió
en el campo de concentración nazi de Ravensbruck, consolada por la leridana
Coloma Serés, que arriesgando su vida le ayudó a morir entre sus brazos según
cuenta en su novela Els catalans als camps
nazis.
MORT A
RAVENSBRUCK
El camp era un glop de nitlluny de tot i entre carenes.La Carme s'està morintel seu plany es perd per sempre.
El camp era un glop de nit
al nord
fum, vers el sud cendres.
Així jo no vull morir
lluny els cels i les arbredes.
La Coloma que la sent
a poc a poc s'hi arrossega.
Diu mentres l'estreny ben fort
dolços mots a cau d'orella.
El camp era un glop de nit
lluny de tot i entre carenes
lluny de tot i entre carenes
lluny, lluny.
Este poema Marina Rossell la convirtió en canción.
Por la letra “T”
Tono (1896-1978) seudónimo de Antonio de Lara, humorista,
dibujante y escritor vinculado a la revista “La Codorniz”, bajo el
lema "La revista
más audaz, para el lector más inteligente", se consolidó
como el referente absoluto del humor gráfico y literario en la España de 1941 a
1978. El escritor Tono era también un
dibujante de humor surrealista, os adjunto una muestra de uno de sus chistes en
una de las portadas de ésta emblemática
revista:
La
mujer en la sombrerería: “He leído que liquidan ustedes dos mil sombreros y
vengo a probármelos”
Recuerdo
que fui un ferviente lector de este semanario que desafiaba con inteligencia a
la dictadura franquista. Uno de sus desafíos contra
el régimen fue un dibujo en donde se veía tres frascos y encima de ellos una
piña; la leyenda decía:
FRASCO, FRASCO, FRASCO, ¡ARRIBA ESPIÑA!
Colofón final con un bis
Cada vez creo menos en la inspiración y más en el trabajo del
que escribe. Sin proponérmelo he hecho un camino literario a través de las
letras de mi apellido. Este “camino” me da pié a citaros a un escritor más que me ha dejado huella, y que
no está su inicial en las letras de mi apellido, es Antonio Machado.
Caminante, son tus huellas
el camino, y nada más;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
Al andar se hace camino,
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Caminante, no hay camino,
sino estelas en la mar.
Notas:
1ª El álbum de
canciones que recoge el poema Mort a Ravensbruck cantada por Marina Rossell se titula Cançons de la resistència, un disco hecho
para que no olvidemos el dolor que comporta una guerra. La portada del disco está diseñada por Jaume Plensa donde Marina
emula a El grito de Munch.
2ª Este disco
empieza con la canción entrañable de Lilí
Marlen, la canción de la Segunda Guerra
Mundial, que unió sentimentalmente según la leyenda, a alemanes y
aliados. En vista de esto, viendo que la canción debilitaba a las tropas
alemanas, Goebbels la prohibió.
Disco que debiéramos todos comprarlo y enviárselo a la embajada de E.E.U.U.



No hay comentarios:
Publicar un comentario